Du fängst ja gut an! — не многого ли ты захотел?
So geht's nicht! — это невозможно! так не выйдет!
Was ist los? — что случилось?
Er dreht durch — у него сдают нервы
Da haben wir's! — вот тебе раз!, вот тебе на!
Das geht mir auf die Nerven — это действует мне на нервы
Das kommt nicht in Frage! — об этом не может быть и речи!
berappen — раскошелиться
die Nervensäge — зануда
Kapiert! — дошло!
Das ist ja irre! — вот это да!, ничего себе!, нифига себе!
Genug des Guten! — хорошего понемножку!
Was du nicht sagst! — что ты говоришь!
Von mir aus! — я не против!, я не возражаю!
sauer sein — быть обиженным, недовольным
Halt die Klappe! — груб. заткнись!, замолчи!
Du spinnst wohl! — ты спятил!, ты не в своём уме!
sich in j-n verknallen — по уши влюбиться, втюриться в к-л
Es ist noch nicht soweit — ещё не время, время ещё не пришло
Ich hab davon die Nase voll — это у меня вот уже где стоит
Ich hab die Schnauze voll! — с меня хватит! с меня довольно!
bekloppt — чокнутый, тронутый, не в своём уме
Du bist ganz schön bescheuert — ты совсем спятил
blöd/ doof — тупой, глупый дурацкий/ тупой, скучный, глупый
Blödsinn — ерунда, идиотизм, абсурд, чепуха
Wahnsinn! — с ума сойти!
Mensch! — да ну!
Verdammt noch mal!, Verdammt und zugenäht! — чёрт побери!
geil — круто, клёво, классно
Weiß der Geier! — чёрт его знает!
Schwachsinn! — безумие, нелепость, идиотизм
ein Pechvogel sein — быть неудачником
Was soll ich damit anfangen? — что мне с этим делать? куда это деть?
abgedroschen — избитый, банальный, затасканный
Ist schon gut! (ist schon recht!) — ладно (уж)! хорошо!
Ich stehe auf der Leitung (ich habe lange Leitung) — до меня не доходит, я туго соображаю