Psychiater begehen doppelt so oft Selbstmord wie ihre Patienten.

Сравнение качественных признаков предмета — основная сфера употребления прилага­тельных.

Прилагательное в сравнительной степени выступает в предложении как:

- определение:

Meine ältere Tochter ist Lehrerin.

- часть составного именного сказуемого:

Gestern war es heißer als heute.

Je länger die Tage werden, desto kürzer werden die Nächte.

Часто употребляется сравнительная степень с усилительной частицей immer.

Die Tage werden immer kürzer. Дни становятся всё короче.

Es wird immer dunkler draußen. На улице становится всё темнее.

- обстоятельство:

Ich laufe schneller als du.

Превосходная степень прилагательного может употребляться как:

- определение:

Die glücklichsten Tage wird er nie vergessen.

- часть составного именного сказуемого с предлогом am:

Dieser Schüler ist am klügsten.

Часто при помощи разделительного генитива можно выделить один или несколько предметов из группы подобных. Эта группа в генитиве множественного числа (реже с предлогом von+ Dat.) определяет окончания неопределённых местоимений einer, eine, eines, которые склоняются по типу сильного склонения:

Мужской род

Средний род

Женский род

Множественное число

N

einer

eines

eine

der besten ...

D

einem

einem

einer

der besten . . .

A

einen

eines

eine

der besten . . .

Der Rhein ist einer der größten Ströme.

Die Heuschrecke ist eines der schäd­lichsten Insekten.

Zum Glück ist meine Wohnung eine der billigsten (Wohnungen) in Berlin.

Die Königin lebt in einem der schönsten Schlösser Englands.

Часто существительное или местоимение употребляется с предлогом von или unter, если перед ним стоит прилагательное в превосходной степени:

Er war der fähigste von (unter) uns.

Von allen vier Strecken ist Strecke a am längsten/die längste.

Der Intercity fährt am schnellsten von allen Zügen.

Dies ist der spitzeste Bleistift von allen.

Самая высокая степень сравнения выражается при помощи абсолютной превосходной степени (der absolute Superlativ или der Elativ):

Beim leisesten Geräusch wachte er auf.

Die Bank legt größten Wert auf völlige Verschwiegenheit.

Sie hat nicht die geringste Ahnung.

Sie ist ein bildschönes Mädchen.

Er kaufte ein nagelneues (ugs.) Auto.

Das ist ein hochmodernes Hotel.

Er arbeitet mit modernsten Geräten.

Elativ - показатель высочайшего уважения к собеседнику или партнёру по переписке: (Meine) liebste Mutter! (Моя) самая дорогая мама!

mit besten Grüßen...с наилучшими пожеланиями...

freundlichst Ihr... с самым дружеским приветом Ваш...

herzlichst Ihr... искренне Ваш...

а также при обращении для выражения высшей степени качества без сравнения:

Liebster Bruder! Самый дорогой брат!

Teuerster Freund! Самыйдорогойдруг!

Herzlichsten Dank! Сердечное спасибо!

Эту форму имеют и формы прилагательных и наречий с am и aufs (auf das):

Ich gratuliere dir aufs Herzlichste.Я поздравляю тебя от всего сердца.

Wir hatten den Ausflug aufs Genaueste vorausgeplant. Мы спланировали прогулку самым тщательным образом.

Эту форму имеют и формы прилагательных и наречий на -ig и -lich:

Lass das gefälligst! Перестань/Прекрати немедленно!

baldigst срочно, gütigst любезно, billigst дёшево, möglichst по возможности, freundlichst дружески, herzlichst сердечно, höflichst вежливо

Сравнение выражается также прилагательным в положительной степени при помощи:

- so ...wie или ebenso ...wie:

Sie ist so alt wie ich.

- weniger... als

Diese Staat ist weniger schön als jene.

- mehr... als:

Er ist mehr schlau als klug.

- eher... als:

Sie ist eher gleichgültig als ärgerlich.

- je — um so/desto

Je älter der Wein wird, desto besser ist er.

-... mal so ...wie:

Deutschland ist fast neunmal so groß wie die Schweiz.

Mein Zimmer ist doppelt so groß wie das Zimmer meines Bruders.

Степень неравенства в сравнительной степени может выражаться словами:

etwas немного, einbisschen немножко, kaum едва, viel намного, гораздо, bedeutend значительнo, weit гораздо, значительно, weitaus/beiweitem намного, гораздо, wesentlich значительно, dreimal в три раза:

Fritz ist etwas größer als Hans.

Sie macht-.das ein bisschen besser.

Er ist kaum älter als ich.

Er ist viel fleißiger als du.

Der Kranke sah bedeutend besser aus.

Erfährt weitaus schneller als du.

Er ist wesentlich größer als sie.

Dieser Tisch ist dreimal länger als jener.

Значение прилагательного в положительной степени может быть усилено при помощи: (all)zu слишком, чересчур, am meisten наиболее, außerordentlich чрезвычайно, äußerst чрезвычайно, (ganz) besonders особенно, erstaunlich удивительно, höchst, überaus весьма, чрезвычайно, noch ещё, recht очень, вполне, sehr очень, viel много, weit(aus) намного, гораздо, wirklich действительно, ungemein исключительный, ungewöhnlich исключительный, необычайный, ziemlich изрядно:

Allzuviel ist ungesund. Хорошенького понемножку (пословица).

Seine Sehnsucht war allzu groß. Его тоска была неимоверно велика.

die am meisten fleißigsten Schüler наиболееприлежныеученики

ein außerordentlich interessantes Buch чрезвычайноинтереснаякнига

eine äußerst wichtige Auf gäbe

ein (ganz) besonders begabter Student

Sie war besonders großzügig.

Er hat eine höchst seltene Begabung.

Das ist ein noch bequemer Stuhl.

Recht schönen Dank!

das recht neue Buch

- aller-, hoch-, ur-, über-, hyper-, super-:

Er war der allerälteste Einwohner.

Er war hochbegabt.

Das Manuskript stammt aus uralten Zeiten.

Sie ist überschlank.

Sie hat die hyperkorrekte Aussprache.

Er machte superkluge Bemerkungen.

Значение превосходной степени может быть передано при помощи первого или

второго компонента сложного слова:

bettelarm нищий, очень бедный, erzdumm, strohdumm архиглупый, federleicht лёгкий как перышко, schneeweiß белый как снег/белоснежный, sonnenklar ясный, как солнце, steinreich, stinkreich очень богатый (разг.), steinhart твёрдый как камень, wunderschön удивительно прекрасный, zentnerschwer очень тяжёлый.

В повседневной речи часто используются:

riesig/schrecklich (nett) весьма (милый), fantastisch (schön) фантастически (красивый), furchtbar (interessant) ужасно (интересный), enorm (praktisch) чрезмерно (практичный), kolossal (appetitlich) очень аппетитный, wahnsinnig (komisch) ужасно (странный), knallhart очень твёрдый, knallheiß очень горячий, knallrot ярко-красный, knallvoll очень полный, stinklangweilig смертельно скучный, stinksauer очень недовольный, stinknormal сверхнормальный, stinkfaul до крайности ленивый, stinkfeinочень точный, тонкий



Diese Seite als .PDF speichern